Auf die männliche und sächliche Form ("he" und "it") wurde -da überflüssig- verzichtet.
1. Vorschlag
2. Vorschlag
3. Vorschlag
Grundform
Passiv
Verlaufsform
I transvest
you transvest
she transvests
we transvest
you transvest
they transvest I am transvested
you are transvested
she is transvested
we are transvested
you are transvested
they are transvestedI am transvesting
you are transvesting
she is transvesting
we are transvesting
you are transvesting
they are transvesting
I transvested
you transvested
she transvested
we transvested
you transvested
they transvested I was transvested
you were transvested
she was transvested
we were transvested
you were transvested
they were transvested I was transvesting
you were transvesting
she was transvesting
we were transvesting
you were transvesting
they were transvesting
1.Person Singular Futur II Passiv Verlaufsform:
I will have been being transvested
Weitere Übersetzungsvorschläge werden aber gerne entgegengenommen.
ich tunte, du tuntest.....
ich tuntete,...
ich bin getuntet,...
Mit freundlichem Satiregruß
Wolfgang
Kommentar: "Ich bin getuntet". Soll das Passiv sein?
schlage ich folgende Überstzung vor:
"Ich werde dabei gewesen sein, getuntet zu werden."
Nein, so geht das nicht!
Gruß
Horst
Kommentar: "vertuntet" klingt das nicht besser?
Wo bleiben da die Frauen?
Ich bin für Gleichberechtigung!!!
Ich lesbe, du lesbest
ich lesbeste
ich habe gelesbestes..tes...tes
äh, doch lieber tuten oder blasen oder was denn nun?
Grüß Gottle und Teufle
Maude